DECLARAÇÃO CONJUNTA DO PAPA JOÃO PAULO II E DO PATRIARCA SIRÍACO ORTODOXO DE ANTIOUIA MORAN MOR INÁCIO ZAKKA I IWAS


DECLARAÇÃO CONJUNTA DO PAPA JOÃO PAULO II
E DO PATRIARCA SIRÍACO ORTODOXO DE ANTIOUIA
MORAN MOR INÁCIO ZAKKA I IWAS

NOTA DO TRADUTOR: o termo "siríaca" ou "siríaco" é muitas vezes também traduzido por "sirian", mantendo o mesmo significado.

O Santo Padre e o Patriarca siríaco ortodoxo de Antioquia, Sua Santidade Moran Mor Inácio Zakka I Iwas, assinaram a seguinte declaração conjunta:

1. Sua Santidade João Paulo II, Bispo de Roma, o Papa da Igreja Católica e Sua Santidade Moran Mor Inácio Zakka I Iwas, Patriarca de Antioquia e todo Oriente, Chefe Supremo da Igreja Universal Siríaca Ortodoxa, ajoelhados com toda humildade em face ao trono exaltado e engrandecido por nosso Senhor Jesus Cristo, dão graças por esta maravilhosa oportunidade que lhes foi dada de reunir-se em Seu amor, para fortalecer ainda mais as relações entre nossas duas Igrejas irmãs, a Igreja de Roma e a Igreja Siríaca Ortodoxa de Antioquia, as relações já excelentes, graças à iniciativa levada a cabo conjuntamente por Sua Santidade Moran Mor Inácio Jacob III, de feliz memória, e Sua Santidade o Papa Paulo VI, de feliz memória.

2. É um desejo solene de Sua Santidade João Paulo II e Sua Santidade Zakka I, para ampliar o horizonte de sua irmandade e afirmar, com isso, os métodos de profunda comunhão espiritual que os une e os reúne como bispos, todo o clero e os fiéis de ambas suas igrejas, para fortalecer esses laços de fé, esperança e caridade e fazer progressos na busca por uma vida abrangente e comum da Igreja.

3. Em primeiro lugar, Sua Santidade o Papa João Paulo II e Sua Santidade Zakka I confessam a fé de suas duas igrejas, a fé formulada pelo Concílio de Nicéia, em 325 d.C., vulgarmente conhecido como o "Credo de Nicéia." Eles entendem hoje que as confusões e cismas que ocorreram entre as suas Igrejas, bem como nos séculos seguintes, em nada prejudicaram ou tocaram a substância de sua fé, uma vez que tais confusões e cismas ocorreram apenas por diferenças de terminologia e cultura e, ainda por várias fórmulas adotadas por diferentes escolas teológicas, que buscavam exprimir o mesmo tema. Consequentemente, não encontramos hoje nenhuma base real para as tristes divisões e cismas que ocorreram entre nós, em seguida, sobre a doutrina da encarnação. Por suas palavras e na vida, nós confessamos a verdadeira doutrina de Cristo, nosso Senhor, apesar das diferenças na interpretação dessa doutrina que surgiu na época do Concílio de Calcedônia.

4. Por isso, gostaríamos de reafirmar solenemente nossa profissão comum da fé na encarnação de nosso Senhor Jesus Cristo, como afirmou, em 1971, o Papa Paulo VI e o Patriarca Moran Mor Inácio Jacob III. Eles negaram que houvesse qualquer diferença na sua fé professada no mistério do Verbo de Deus que se fez carne e se fez homem. Por nossa vez, confessamos que se encarnou por nós, assumindo um verdadeiro corpo e uma alma racional. Ele partilhou a nossa humanidade em todas as coisas, exceto o pecado. Confessamos que nosso Senhor e nosso Deus, nosso Salvador e Rei de todas as coisas, Jesus Cristo, como Deus é perfeito em sua divindade e perfeito homem em sua humanidade. Nele Sua divindade está unida à sua humanidade. Esta união é real, perfeita, sem mistura ou misturando-se, sem confusão, sem alteração, sem divisão, sem separação mínima. Aquele que é Deus eterno e indivisível, tornou-se visível na carne e tomou a forma de servo. Nele, a humanidade e a divindade estão unidas de uma maneira real, perfeita, indivisível e inseparável, e nele todas as suas propriedades estão presentes e ativas.

5. Uma vez que temos a mesma concepção de Cristo, confessamos a mesma concepção de seu mistério. Encarnado, morto e ressuscitado, nosso Senhor, Deus e Salvador triunfou sobre o pecado e a morte. Através dele, durante o tempo de Pentecostes para a segunda vinda, um período que é também a última fase do tempo, é dada ao homem para tornar a experiência de nossa criação, o reino de Deus, transformando o fermento (cf. . Monte. 13, 33), já presente em nosso meio. Por esta razão, Deus escolheu um novo povo, a sua santa Igreja, que é o Corpo de Cristo. Por meio da Palavra e pelos sacramentos, o Espírito Santo trabalha na Igreja a chamar cada um de nós e fazer-nos membros do Corpo de Cristo. Aqueles que acreditam que são batizados no Espírito Santo, em nome da Santíssima Trindade, para formar um só corpo, e através do sacramento da unção do Crisma (Confirmação), sua fé é aperfeiçoada e reforçada pelo mesmo Espírito.

6. A vida sacramental encontra o seu cumprimento na Santa Eucaristia e seu cume, de tal forma que é através da Eucaristia que a Igreja realiza e revela sua natureza de uma forma mais profunda. Através da Eucaristia, o evento da Páscoa de Cristo se expande sobre toda a Igreja. Pelo Batismo e pela Confirmação, de fato, os membros de Cristo estão unidos pelo Espírito Santo, são enxertados em Cristo e através da Santa Eucaristia, a Igreja torna-se o que é feito para ser por meio do Batismo e da Confirmação. Por meio da comunhão com o Corpo e o Sangue de Cristo, os fiéis crescer nesta misteriosa divinização que, por meio do Espírito Santo, meio que habitam como filhos do Pai no Filho. 

7. Os outros sacramentos da Igreja Católica e a Igreja Siríaca Ortodoxa de Antioquia têm em comum uma só e mesma sucessão do ministério apostólico, ou seja, Ordem, Matrimônio, reconciliação dos penitentes e da Unção dos Enfermos, convergem para a celebração da Santa Eucaristia, que é o centro da vida sacramental e da mais alta expressão visível da comunhão eclesial. Esta comunhão dos cristãos entre si e as Igrejas locais reunidas em torno de seus bispos legítimos, realiza-se na assembleia comunitária que confessa a mesma fé, tendo nela a esperança do mundo que virá, nela esperando o retorno do Salvador e unida ao Espirito Santo que nela habita com amor sem falhas.

8. Uma vez que é a mais alta expressão da unidade cristã entre os fiéis, bispos e sacerdotes, a Sagrada Eucaristia não pode ser comemorada ainda entre nós. Uma festa que requer uma identidade completa da fé, identidade fé que não existe entre nós. Certos assuntos, na verdade, ainda precisam ser resolvidas no que se refere à vontade de Deus para a sua Igreja, bem como no que diz respeito às implicações doutrinárias particulares e tradições canônicas para nossas próprias comunidades, que permaneceram muito tempo na separação.

9. A identidade de nossa fé, embora ainda não completa, no entanto, permite-nos prever a colaboração entre as nossas Igrejas no cuidado pastoral, em situações que, hoje em dia, são frequentes, tanto por causa da dispersão do nosso povo através da mundo, tanto para as precárias condições destes períodos difíceis. Não é incomum que nossos fiéis encontrem-se moralmente ou fisicamente impossibilitados ao acesso a um sacerdote de sua própria Igreja. No desejo de satisfazer as suas necessidades e tendo em conta o seu benefício espiritual, nós os autorizamos, em tais casos, e quando eles precisarem, pedir os sacramentos da Penitência, Eucaristia e Unção dos Enfermos aos sacerdotes legítimos de “uma ou outra de nossas duas Igrejas irmãs”. A partir da cooperação pastoral deve derivar logicamente a colaboração na formação de sacerdotes e educação teológica. Nós encorajamos os Bispos à promoção de uma partilha nas estruturas de educação teológica, sempre que o considerem possível. Ao fazer isso, não se esqueça, claro, ainda é nosso dever fazer tudo o que está na nossa capacidade para alcançar a comunhão plena e visível entre a Igreja Católica e a Igreja Sirian Ortodoxa de Antioquia, e incessantemente implorar ao Senhor que nos conceda a unidade que é a única que nos permitem dar ao mundo um testemunho harmonioso e unânime do evangelho.

10. Agradecendo ao Senhor que nos permitiu este encontro na alegria consoladora da fé que temos em comum (cf. Rom 1, 12) e que nos permitiu proclamar ao mundo o mistério da Pessoa do Verbo Encarnado e Sua obra da salvação, alicerce inabalável desta fé comum, afirmamos solenemente, fazer tudo o que nós formos capazes para remover os últimos obstáculos ainda à plena comunhão entre a Igreja Católica e a Igreja Siríaca Ortodoxa de Antioquia, para garantir que, com apenas um coração e uma só voz, possamos pregar a palavra, que é "a luz verdadeira que ilumina todo o homem" e "dá o poder de se tornarem filhos de Deus aos que creem no seu nome" (cf. Jo 1, 9-12).


Roma, 1984
© Copyright 1984 - Libreria Editrice Vaticana
Postagem Anterior Próxima Postagem