A todos os nossos filhos, protegidos por Deus, da Santa Sé de Antioquia
Amado:
Você deve ter ouvido falar dos esforços contínuos por décadas de nossa Igreja com a irmã Igreja Siríaca Ortodoxa para promover um melhor conhecimento e entendimento de ambas as Igrejas, seja no nível dogmático ou pastoral. Essas tentativas nada mais são do que uma expressão natural de que as Igrejas Ortodoxas, e especialmente aquelas dentro da Santa Sé de Antioquia, são chamadas a articular a vontade do Senhor para que todos sejam um, assim como o Filho é Um com o Pai Celestial (João 10:30).
É nosso dever e o de nossos irmãos na Igreja Siríaca Ortodoxa testemunhar Cristo em nossa região oriental, onde Ele nasceu, pregou, sofreu, foi sepultado e ressuscitou dos mortos, ascendeu ao Céu e enviou Seu Espírito Santo e Vivificante sobre Seus santos Apóstolos.
Todas as reuniões, a comunhão, as declarações orais e escritas significavam que pertencemos a uma só fé, embora a história tenha manifestado nossa divisão mais do que os aspectos de nossa unidade.
Tudo isso exigiu que nosso Santo Sínodo de Antioquia testemunhasse o progresso de nossa Igreja na Sé de Antioquia em direção à unidade que preserva para cada Igreja sua autêntica herança oriental, por meio da qual a única Igreja de Antioquia se beneficia de sua Igreja irmã e é enriquecida em suas tradições, literatura e rituais sagrados.
Todo esforço e busca na direção da união das duas Igrejas é baseado na convicção de que essa orientação vem do Espírito Santo e dará à imagem ortodoxa oriental mais luz e esplendor, que lhe faltaram durante séculos.
Tendo reconhecido os esforços feitos na direção da unidade entre as duas Igrejas, e estando convencido de que essa direção foi inspirada pelo Espírito Santo e projeta uma imagem radiante do cristianismo oriental ofuscada durante séculos, o Santo Sínodo da Igreja de Antioquia viu a necessidade de dar uma expressão concreta da estreita comunhão entre as duas Igrejas, a Igreja Siríaca Ortodoxa e a Igreja Ortodoxa, para a edificação de seus fiéis.
Assim, foram tomadas as seguintes decisões:
1. Afirmamos o respeito total e mútuo da espiritualidade, herança e Santos Padres de ambas as Igrejas. A integridade das liturgias bizantina e siríaca deve ser preservada.
2. A herança dos Padres em ambas as Igrejas e suas tradições como um todo devem ser integradas aos currículos de educação cristã e estudos teológicos. Intercâmbios de professores e alunos devem ser aprimorados.
3. Ambas as Igrejas se absterão de aceitar quaisquer fiéis de uma Igreja como membros da outra, independentemente de quaisquer motivações ou razões.
4. Os encontros entre as duas Igrejas, a nível dos seus Sínodos, segundo a vontade das duas Igrejas, realizar-se-ão sempre que surgir a necessidade.
5. Cada Igreja continuará sendo referência e autoridade para seus fiéis, no que diz respeito a questões de status pessoal (casamento, divórcio, adoção etc).
6. Se bispos das duas Igrejas participarem de um batismo sagrado ou serviço funerário, aquele pertencente à Igreja do batizado ou falecido presidirá. No caso de um serviço de matrimônio sagrado, o bispo da Igreja do noivo presidirá.
7. O acima exposto não se aplica à concelebração na Divina Liturgia.
8. O que se aplica aos bispos aplica-se igualmente aos padres de ambas as Igrejas.
9. Em localidades onde há apenas um padre, de qualquer Igreja, ele celebrará serviços para os fiéis de ambas as Igrejas, incluindo a Divina Liturgia , deveres pastorais e o sagrado matrimônio. Ele manterá um registro independente para cada Igreja e transmitirá o da Igreja irmã às suas autoridades.
10. Se dois padres das duas Igrejas estiverem em uma localidade onde há apenas uma Igreja, eles se revezam no uso de suas instalações.
11. Se um bispo de uma Igreja e um padre da Igreja irmã concelebrarem um serviço, o primeiro presidirá, mesmo que seja na paróquia do padre.
12. As ordenações nas ordens sagradas são realizadas pelas autoridades de cada Igreja para seus próprios membros. Seria aconselhável convidar os fiéis da Igreja irmã para comparecer.
13. Padrinhos, madrinhas (no batismo) e testemunhas no sagrado matrimônio podem ser escolhidos entre os membros da Igreja irmã.
14. Ambas as Igrejas trocarão visitas e cooperarão nas diversas áreas do trabalho social, cultural e educacional.
Pedimos a ajuda de Deus para continuar fortalecendo nossas relações com a Igreja irmã e com outras Igrejas, para que todos nos tornemos uma comunidade sob um único Pastor.
Damasco
12 de novembro de 1991
Da Igreja Greco-Ortodoxa de Antioquia
Patriarca Inácio Zakka Iwas
da Igreja Siríaca Ortodoxa de Antioquia